Übersetzungen

7. Januar 2018, 12.32 Uhr | Giesbert Damaschke

Dafür, dass Schmidt mitunter als unübersetzbar gilt, wird sein Werk doch recht häufig übersetzt. In den letzten Monaten sind folgende Übersetzungen erschienen:

  • Republika učenců (tschechische Übersetzung von ›Die Gelehrtenrepublik‹ von Michaela Jacobsenová; Opus, Januar 2018)
  • Leviatã | Espelhos Negros (portugiesische Übersetzung von ›Leviathan‹ und ›Schwarze Spiegel‹ von Mario Gomes; abysmo, Oktober 2017)
  • Ничейного отца дети (russische Übersetzung von ›Nobodaddys Kinder‹ von Tatjana Baskakova; Ivan Limbach, September 2017)

Noch drei ergänzende Links: