Schweizer Abend
Friedhelm Rathjen ist auf eine bislang in der Schmidtforschung wohl unbekannt gebliebene Übersetzung von Abend mit Goldrand gestoßen, die der Schweizer Schriftsteller Dominik Riedo anscheinend als Privatprojekt erstellt hat:
Arno Schmidt: Obig mét Goldrand. é MärliPossè. 55 Béldèr us èm Lä/Éndlichè för’d Gönner vo dè Vèrschriebk/Konscht. I d’Lozärnèr Mondart us dè Johr 1994/1995 öbertreid vom Dominik Riédo. Zweite Auflage. Reussbühl: Privatdruck 2003.

Ein Kommentar zu Schweizer Abend
ASml-News | Obig mét Goldrand schreibt:
7. November 2010, um 15:06
[...] Bändchen außerdem noch Kommentare des Übersetzers. (Diese Ausgabe wurde bereits im November 2009 an dieser Stelle erwähnt, scheint aber erst jetzt tatsächlich lieferbar zu sein.) Obig mét Goldrand: Dominik [...]
Ihr Kommentar